Dịch tài liệu y học – dược phẩm

Khi dịch tài liệu y học – dược phẩm, các chuyên gia ngôn ngữ phải hiểu thuật ngữ y học trong ngôn ngữ gốc, đồng thời có khả năng diễn đạt sang ngôn ngữ đích ở mức độ chuyên nghiệp. Vì vậy, chất lượng của biên dịch viên là vấn đề then chốt. Các biên dịch viên chuyên dịch tài liệu y tế của Dịch Thuật 123 Việt Nam  luôn là các bác sĩ, giáo sư đã từng du học ở nước ngoài, có chuyên môn cao và am hiểu sâu rộng trong lĩnh vực chuyên ngành được đề cập.
Tại Dịch Thuật 123 Việt Nam, chúng tôi đã xây dựng hệ thống thuật ngữ ngành y dược tích hợp vào bộ nhớ dịch thuật Trados với hơn 20.000 từ chuyên ngành. Đây là kết quả tích lũy của quá trình nhiều năm làm việc, là cơ sở để chúng tôi đảm bảo tính chuẩn xác, thống nhất của bản dịch, đồng thời giúp tiết kiệm chi phí và thời gian đáng kể cho khách hàng.

Khi dịch tài liệu y học – dược phẩm, các chuyên gia ngôn ngữ phải hiểu thuật ngữ y học trong ngôn ngữ gốc, đồng thời có khả năng diễn đạt sang ngôn ngữ đích ở mức độ chuyên nghiệp. Vì vậy, chất lượng của biên dịch viên là vấn đề then chốt. Các biên dịch viên chuyên dịch tài liệu y tế của Dịch Thuật 123 Việt Nam luôn là các bác sĩ, giáo sư đã từng du học ở nước ngoài, có chuyên môn cao và am hiểu sâu rộng trong lĩnh vực chuyên ngành được đề cập.

Dịch thuật 123 Việt Nam  đã xây dựng hệ thống thuật ngữ ngành y dược tích hợp vào bộ nhớ dịch thuật Trados với hơn 20.000 từ chuyên ngành. Đây là kết quả tích lũy của quá trình nhiều năm làm việc, là cơ sở để chúng tôi đảm bảo tính chuẩn xác, thống nhất của bản dịch, đồng thời giúp tiết kiệm chi phí và thời gian đáng kể cho khách hàng.

Xem thêm: Dịch tiếng Nga sang tiếng Việt

Các chuyên ngành dịch thuật

Điểm mạnh của Dịch Thuật 123 Việt Nam là chúng tôi có một mạng lưới dịch giả là các bác sĩ, dược sĩ và có thể phân bổ tài liệu cần dịch cho người giỏi nhất trong từng chuyên ngành. Dịch giả của chúng tôi không chỉ là chuyên gia trong “lĩnh vực y khoa” một cách chung chung mà còn phải là chuyên gia trong các chuyên ngành cụ thể. Bạn có muốn hướng dẫn phẫu thuật của bạn được dịch bởi một dược sĩ thay vì một người được đào tạo chuyên sâu về ngoại khoa?

Dưới đây là các chuyên ngành y khoa mà chúng tôi có thể dịch thuật:

Bệnh lý học Nhãn khoa Tâm thần học
Bệnh truyền nhiễm Nhi khoa Thận học
Chỉnh hình Niệu học Thần kinh học
Da liễu Phổi học Thấp khớp
Di truyền học Phụ khoa Tim mạch
Độc chất học Nội tiết học Ung thư
Gây mê Phẫu thuật Vị tràng học
Huyết học Sản khoa Vi trùng học
Lão khoa Sinh lý thần kinh Y học hạt nhân
Miễn dịch học Tai Mũi Họng Y học cấp cứu

Chúng tôi có kinh nghiệm dịch thuật với rất nhiều loại tài liệu đa dạng trong lĩnh vực y khoa. Chúng tôi tự tin cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với:

Tài liệu kỹ thuật & Hướng dẫn sử dụng thuốc
Tài liệu kỹ thuật & Hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế
Nghiên cứu và thử nghiệm lâm sàng
Tài liệu về sở hữu trí tuệ y tế
Bao bì, nhãn thuốc và các sản phẩm y tế
Tài liệu nghiên cứu y học
Dịch thuật website bệnh viện/phòng khám
Bảo mật tài liệu y tế

Do tính chất nhạy cảm của các tài liệu y tế, chúng tôi có các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt tại chỗ để bảo vệ thông tin của bạn. Các quá trình này được thực thi với tất cả các dự án có chứa thông tin cá nhân, chẳng hạn như dịch thuật các hồ sơ y tế.

Xem thêm: Dịch thuật tiếng Myanmar

Những lý do khi bạn chọn dịch thuật chuyên nghiệp  123 việt nam

1)   Đội ngũ biên dịch chất lượng:
Biên phiên dịch viên ở đây phải là những bác sỹ hoặc những người đã có kinh nghiệm trong từng lĩnh vực nhất định và cũng có những bằng cấp về ngoại ngữ nhiều năm tham gia công tác dịch thuật tiếng Anh, Những biên dịch mới nếu được giao dịch tài liệu chuyên ngành Y tế thì phải được hiệu đính bởi những giáo sư, tiến sĩ có nhiều năm kinh nghiệm trong ngành như vậy mới kiểm tra và quản lý chất lượng bản dịch một cách chặt chẽ.
Thấu hiểu được tầm quan trọng của việc biên dịch tài liệu y tế, dịch thuật 123  luôn kiểm tra nghiêm ngặt biên dịch viên đảm bảo họ có đủ năng lực, chuyên môn để có thể tham gia dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y tế.

2)   Hoàn thành đúng thời hạn:
Hiểu được thời gian là yếu tố quan trọng trong việc thành bại của 1 dự án, chúng tôi luôn luôn cố gắng hoàn thành đúng thời hạn. Dịch thuật 123 cam kết sẽ đem lại những bản dịch tiếng Anh chuyên ngành Y tế trong thời gian ngắn nhất.

3)   Chi phí cực thấp:
Dịch thuật 123 thấu hiểu được, trong thời kì kinh tế suy thoái như hiện nay thì chi phí là mối quan tâm lớn của mọi cá nhân hay tổ chức, chính vì vậy,123 luôn đưa ra những mức giá hợp lý nhất, đảm bảo mang lại lợi ích cho khách hàng cũng như tạo sự phát triển bền vững của công ty chúng tôi. Giá dịch tiếng Anh chuyên ngành y tế tại 123 giao động từ 40- 50.000đ/ 1 trang. Quý khách hàng có thể tham khảo thêm tại: báo giá dịch thuật.

Chúng tôi hiện đang là đối tác dịch thuật tài liệu y dược của nhiều tổ chức y tế, tập đoàn dược phẩm lớn trong nước và quốc tế, đối với mỗi dự án chúng tôi đều lựa chọn những nhân viên biên dịch có kinh nghiệm và kiến thức phù hợp nhất về lĩnh vực đó, cùng với quy trình quản lý dịch thuật hiện đại và chuyên nghiệp, vì vậy chúng tôi tin rằng quý khách sẽ hoàn toàn hài lòng với chất lượng dịch vụ của Dịch Thuật 123.

Xem thêm: Dịch Tiếng Bungari

Chúng tôi đã từng tiếp cận và dịch tài liệu y học – dược phẩm như:

  • Tài liệu nội soi
  • Tài liệu nội tiết
  • Tài liệu tim mạch
  • Tài liệu răng hàm mặt
  • Tài liệu chẩn đoán
  • Hướng dẫn sử dụng thuốc

Nhận thức rõ rằng rằng bản thân người dịch tài liệu đang nắm trong tay tính mạng con người khi họ sử dụng những tài liệu dịch thuật chuyên ngành y học – dược phẩm này. Chỉ cần một sai sót nhỏ trong công tác dịch thuật chuyên ngành y tế sẽ dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng, đôi khi phải trả giá bằng tính mạng của con người và làm tổn thất về kinh tế đối những thiết bị y tế nhập ngoại hiện đại phục vụ trong công tác khám và chữa bệnh. Do vậy, Dịch thuật 123 luôn đặt chữ Tâm và chữ Tín khi nhận tài liệu dịch chuyên ngành y dược của Quý khách. Đội ngũ nhân viên của chúng tôi là các chuyên gia giàu kinh nghiệm, làm việc ở các bệnh viện, các khoa nghiên cứu về y hoạc tại nước ngoài và sử dụng thành thạo ngoại ngữ. Vì thế, bản dịch y học – dược phẩm luôn đảm bảo độ chính xác tuyệt đối, dễ hiểu, đầy đủ. Dịch thuật 123 xin đảm bảo sự chính xác sẽ là tuyệt đối khi khách hàng đã sử dụng và đặt niềm tin vào dịch vụ dịch thuật chuyên ngành y học – dược phẩm của Dịch thuật 123

Thêm vào đó, quá trình dịch được kiểm tra và quản lý chất lượng một cách chặt chẽ. Mỗi bản dịch đều được kiểm tra cẩn trọng trước khi bàn giao cho khách hàng. Dịch thuật 123 làm việc với sự nhiệt huyết, lương tâm nghề nghiệp và tinh thần trách nhiệm cao nhất, đảm bảo mọi tài liệu của khách hàng được giải quyết với độ chính xác và cẩn thận tuyệt đối.

Mọi tài liệu của quý khách hàng bàn giao cho Dịch thuật 123 luôn luôn được bảo mật với mức độ cao nhất. Chúng tôi luôn quản lý đội ngũ biên dịch viên của mình, đảm bảo giữ bảo mật cho các tài liệu quan trọng của khách hàng. Hơn thế nữa, Dịch thuật 123 là công ty dịch thuật hàng đầu cung cấp dịch vụ dịch thuật với thời gian nhanh nhất, luôn hoàn thành bản dịch cho khách hàng đúng thời hạn, cùng với giá dịch vụ rẻ nhất. Quý khách hàng tham khảo thêm bảng giá dịch thuật hoặc gọi điện trực tiếp để được tư vấn thêm. Đến với Dịch thuật 123, quý khách hàng có thể tiết kiệm được thời gian và tiền bạc tối đa nhất.

Liên hệ ngay với Dịch thuật 123 để được hưởng nhiểu ưu đãi ngay hôm nay
Hotline:  0934532999
Email: Sales.dichthuat123@gmail.com

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

error: Content is protected !!