Dịch tiếng Việt sang tiếng Anh: có đắt không, dịch ở đâu uy tín?

Chất lượng dịch văn bản là yếu tố quan trọng nhưng giá cả dịch tiếng Anh sang tiếng Việt cũng là yếu tố quan trọng được nhiều người quan tâm. Giá dịch thuật là vấn đề mà bất kỳ ai muốn dịch văn bản cũng cần quan tâm đến hàng đầu.

Hiện nay do cạnh tranh lẫn nhau giữa các công ty dịch thuật nên mỗi đơn vị  bị sẽ đưa ra một mức giá dịch thuật khác nhau. Điều này cũng khiến cho không ít người dân, hoang mang không biết mức giá dịch thuật nào là chính xác nhất. Để tìm được đơn vị dịch thuật uy tín, chất lượng có giá thành phải chăng mời bạn cùng theo dõi nội dung tiếp theo của bài viết dưới đây nhé

Giá dịch vụ dịch tiếng Việt sang tiếng Anh được tính như thế nào?

Giá dịch tiếng Việt sang tiếng Anh tính theo số trang
Giá dịch tiếng Việt sang tiếng Anh tính theo số trang

Xem thêm: Dịch sổ hộ khẩu sang tiếng Nhật

Nhu cầu đi xuất khẩu lao động, đi định cư ở nước ngoài, đi du học của người dân ngày càng tăng cao. Nên nhu cầu dịch thuật văn bản tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Anh ngày càng nhiều hơn. Các công ty dịch thuật được mở ra cũng nhiều hơn trước, điều này sẽ phá đi sự độc quyền về giá thành dịch vụ. Đồng thời nó cũng nâng cao chất lượng dịch vụ hơn, tuy nhiên mỗi công ty lại có một bảng giá dịch vụ khác nhau gây ra khá nhiều bất tiện cho người sử dụng. Trên thị trường hiện nay mức giá dịch tiếng Việt sang tiếng Anh, thông thường sẽ được tính theo những cách sau:

  • Giá dịch văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Anh tính theo trang sẽ có giá dao động từ 70.000đ – 100.000đ/ trang. Nếu khối lượng số trang văn bản cần dịch nhiều, sẽ được áp dụng mức giá khác ưu đãi hơn rất nhiều. Tính phí dịch văn bản theo số trang là cách tính được nhiều người sử dụng nhất, bởi nó mang lại nhiều lợi ích kinh tế hơn so với những cách tính khác.
  • Giá dịch văn bản tính theo từ có giá dao động là 100đ – 150đ/từ. Trường hợp dịch theo từ chỉ áp dụng theo đoạn văn ngắn, nếu bạn có tài liệu nhiều dịch theo từ sẽ không mang lại lợi ích kinh tế.
  • Giá dịch tiếng Việt sang tiếng Anh tính theo số dòng thường sử dụng khi bạn dịch giấy khai sinh, hoặc văn bằng. Tùy thuộc vào số dòng nhiều, hay ít công ty dịch thuật sẽ đưa ra bảng báo giá chính xác cụ thể cho bạn.

Các lưu ý cần biết khi chọn công ty dịch thuật

Muốn có chất lượng dịch thuật của văn bản tốt, đúng yêu cầu và có tính pháp lý cao. Bạn cần phải chọn được công ty dịch thuật uy tín, chất lượng làm việc có tâm có tầm. Hiện nay có rất nhiều công ty dịch thuật đang làm việc, nhưng không phải công ty nào cũng làm việc uy tín. Bên cạnh các công ty làm việc chất lượng cũng có một vài công ty làm việc kém chất lượng, mang đến những bản dịch không khớp sai lệch với thực tế của văn bản cần dịch quá nhiều.

Xem thêm: Dịch thuật tiếng Anh chuẩn giá rẻ giao ngay 15p

Chọn công ty dịch thuật có bảng báo giá rõ ràng
Chọn công ty dịch thuật có bảng báo giá rõ ràng

Muốn tìm được công ty dịch tiếng Việt sang tiếng Anh uy tín, chất lượng, làm việc đúng thời gian thỏa thuận. Không làm muộn màng công việc và thời gian hoàn thành các hồ sơ, giấy tờ cần dịch mà bạn đang cần. Hãy chọn công ty dịch thuật theo các tiêu chí như sau:

  • Công ty dịch thuật phải có tính pháp lý, được sự cấp phép của nhà nước, có trụ sở và địa chỉ làm việc rõ ràng.
  • Công ty cần phải có đội ngũ phiên dịch viên có trình độ, có nhiều năm kinh nghiệm làm việc.
  • Trước khi tiến hành dịch thuật văn bản công ty cần phải đưa ra bảng báo giá dịch vụ rõ ràng cụ thể.
  • Công ty làm việc cần có hợp đồng làm việc, có giấy tờ cam kết chứng minh đảm bảo về thời tiến độ. Công ty phải xuất được hóa đơn VAT khi khách hàng yêu cầu lấy hóa đơn để thanh toán.
  • Bạn không nên ham rẻ chọn những công ty dịch thuật, đưa ra mức giá dịch tiếng Việt sang tiếng Anh quá rẻ. Bởi chất lượng bản dịch sẽ tương ứng với giá thành dịch vụ mà bạn phải trả.

Xem thêm: Dịch tiếng Việt sang tiếng Pháp chuẩn

Giới thiệu công ty dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín nhất – Dịch 123

Là đơn vị có nhiều năm kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực dịch thuật tài liệu đa ngôn ngữ,cung cấp dịch vụ công chứng, sao y công chứng lấy nhanh, dịch website qua nhiều ngôn ngữ, hợp pháp hóa lãnh sự quán, làm thủ tục xin cấp phiếu lý lịch tư pháp 01 và 02…

Công ty có đội ngũ phiên dịch viên giỏi được đào tạo bài bản, có trình độ cao có thời gian du học ở nước ngoài lâu năm. Cùng hệ thống các máy móc trang thiết bị hiện đại phụ trợ làm việc, đảm bảo luôn cung cấp đến cho khách hàng những bản dịch có chất lượng tốt nhất và giá thành cạnh tranh. Sử dụng dịch vụ dịch tiếng Việt sang tiếng Anh của công ty khách hàng sẽ nhận được những lợi ích sau:

Công ty dịch thuật 123 cung cấp dịch vụ tốt nhất
Công ty dịch thuật 123 cung cấp dịch vụ tốt nhất
  • Thời gian làm việc tiếp nhận hồ sơ của khách hàng 24/24h. Khách hàng không cần mất thời gian đến văn phòng của công ty, mà chỉ cần gửi tài liệu, hồ sơ cần dịch qua email.
  • Giá dịch thuật luôn có sức cạnh tranh hơn so với mặt bằng trung của thị trường đến 20%. Khách hàng càng dịch tài liệu nhiều càng có giá thành rẻ hơn.
  • Luôn đảm bảo đúng thời gian và tiến độ làm việc, đảm bảo không làm chậm trễ công việc của khách hàng.
  • Công ty có chế độ bảo hành dịch vụ uy tín dài lâu, sẵn sàng khắc phục sự cố ngay trong thời gian sớm nhất.

Vậy là bài viết đã trả lời chính xác cho bạn câu hỏi phí dịch tiếng Việt sang tiếng Anh có đắt không? Đồng thời cũng giới thiệu đến bạn công ty dịch thuật chuyên nghiệp 123 Việt Nam uy tín, chất lượng tốt nhất. Bạn có nhu cầu dịch thuật tài liệu, hồ sơ hay cần làm các thủ tục pháp lý… Xin hãy liên hệ ngay đến số hotline 0934.532.999 của công ty để được tư vấn và hướng dẫn sử dụng dịch vụ dịch thuật tốt nhất.