Bước 1 : ĐIỀU KIỆN CỦA VĂN BẢN ĐƯỢC DỊCH CÓ CHỨNG THỰC TƯ PHÁP:
Văn bản được dịch thuật công chứng tư pháp  là những văn bản HỢP PHÁP, HỢP LỆ của các cơ quan nhà nước, đơn vị, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam và nước ngoài cấp để phục vụ nhu cầu giao dịch dân sinh xã hội.

Bước 2 :  CHUẨN BỊ HỒ SƠ CẦN DỊCH CÓ CHỨNG THỰC TƯ PHÁP:
► Quý khách có nhu cầu dịch thuật công chứng tư pháp các văn bản cần CHUẨN BỊ SẴN một bộ hồ sơ cần dịch bao gồm:

► BẢN GỐC của văn bản cần dịch (là bản có con dấu và chữ ký tươi) để xuất trình trước cán bộ Văn phòng tại Bàn nhận và trả hồ sơ bản dịch. Nếu quý khách không có bản gốc thì có thể dùng các bản khác thay thế có giá trị tương đương bản chính là các bản sao công chứng được xác nhận bởi các cơ quan có thẩm quyền, các trích lục (trích lục giấy khai sinh, trích lục giấy chứng tử, trích  v.v…) do các cơ quan nhà nước, đơn vị, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam và nước ngoài cấp.
Ngoài ra quý khách cần CHUẨN BỊ SẴN ĐỦ TIỀN để trả lệ phí chứng thực tư pháp và thù lao dịch thuật theo bảng giá và hướng dẫn của nhân viên Văn phòng.

hướng dẫn dịch thuật công chứng tư pháp
hướng dẫn dịch thuật công chứng tư pháp

Bước 3 : QUY TRÌNH NHẬN HỒ SƠ BẢN DỊCH:
•  Quý khách nộp bộ hồ sơ cần dịch ĐÃ CHUẨN BỊ ĐẦY ĐỦ như ở mục 2. cho cán bộ Văn phòng tại BÀN TIẾP NHẬN VÀ TRẢ HỒ SƠ BẢN DỊCH.
•  Cán bộ Nhận bản dịch nhập hồ sơ của Quý khách vào phần mềm và thông báo chi phí cho Khách hàng
•  Quý khách nộp tiền lệ phí chứng thực tư pháp và thù lao dịch thuật tại BÀN THU NGÂN và nhận Giấy hẹn trả bản dịch.

Bước 4 : QUY TRÌNH TRẢ HỒ SƠ BẢN DỊCH:
Theo THỜI GIAN ghi trong GIẤY HẸN TRẢ BẢN DỊCH, Quý khách đem theo Giấy hẹn tới nhận kết quả bản dịch tại BÀN TIẾP NHẬN VÀ TRẢ HỒ SƠ BẢN DỊCH.

Xem thêm:

Sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tư pháp của Dịch thuật 123 ngay hôm nay

1. Kinh nghiệm 

Điều đầu tiên khách hàng “cần” và “phải” quan tâm đó là kinh nghiệm của một công ty dịch công chứng. Một công ty dịch thuật công chứng tư pháp uy tín có kinh nghiệm thường thể hiện qua thời gian tồn tại và phát triển cũng như các dự án đã thực hiện, họ có những dịch thuật viên tốt, đã hoàn thành nhiều tài liệu nên tài liệu của bạn sẽ được đảm bảo hơn. Bạn nên kiểm tra hồ sơ năng lực của tối thiểu 3 – 5 đơn vị dịch thuật và từ đó sẽ chọn ra một đơn vị dịch thuật tốt nhất cho mình

2. Kỹ năng ngôn ngữ

Đây cũng là một tiêu chí rất cơ bản, công việc dịch thuật đòi hỏi người dịch phải hiểu sâu về ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích. Về điều này, bạn nên kiểm tra thật kỹ CV của người dịch trước khi lựa chọn người thực hiện dự án của bạn. Thường thì khách hàng vẫn thích người dịch nói tiếng bản ngữ của một trong 2 ngôn ngữ: nguồn hoặc đích.

hướng dẫn dịch thuật công chứng tư pháp
hướng dẫn dịch thuật công chứng tư pháp

3. Dịch thử

Bạn nên chọn từ 3 – 5 đơn vị tham gia dịch thử cho bạn, sau đó bạn lên list và thẩm định và chon một đơn vị xuất sắc nhất để thực hiện dự án của mình. Bạn nên kiểm tra thật kỹ chất lượng bản dịch và năng lực tổ chức tiến độ dự án của họ.

4. Giá cả và bàn giao

– Bạn nên chú ý tới giá cả và chất lượng bản dịch, điều này phải phù hợp. Có những bản dịch có thể giá rất cao nhưng chất lượng tốt thì bạn cũng không nên lo lắng và chần chừ lựa chọn. Dự án của bạn là trên hết. Ngoài ra, tiến độ thực hiện và cách thức bàn giao cũng là yếu tố bạn nên chú ý. Không nên chọn đơn vị chưa đủ năng lực thực hiện dự án vì điều đó có thể dẫn tới việc kéo dài quá hạn và ảnh hưởng đến công việc của bạn, nhất là những bản dịch đòi hỏi công chứng.

– Để chọn một đơn vị dịch thuật công chứng tư pháp uy tín hội tụ 5 yếu tốt trên là điều không hề dễ dàng. Dịch thuật 123, đơn vị dịch thuật công chứng tư pháp uy tín trong nước và quốc tế. Với 10 năm kinh nghiệm, đến nay Dịch thuật 123 đã có hơn 12.500 khách hàng cùng đội ngũ nhân viên chất lượng cao. Vậy bạn còn lo lắng gì nữa!

Xem thêm: Dịch tiếng Nhật cơ bản

Quyền lợi của khách hàng khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tư pháp của Dịch thuật 123

♦  Tư vấn chu đáo – báo giá đầy đủ sau 10 phút, báo giá song ngữ theo yêu cầu
♦  Dịch test miễn phí, trực tiếp kiểm tra chất lượng phiên dịch viên
♦  Bảo hành chất lượng dịch tài liệu sau khi sử dụng dịch vụ
♦  Ký hợp đồng bảo mật NDA với khách hàng – đảm bảo bảo mật tuyệt đối
♦  Giao bài tận nơi, xuất hóa đơn theo yêu cầu
♦  Đáp ứng mọi nhu cầu, mọi lúc, mọi địa điểm – tại Việt Nam và Quốc tế – 24/7
Và rất nhiều lợi ích khác…

Các cam kết hàng đầu và duy nhất tại Dịch thuật 123 :

1.    Hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 10%
2.    Hỗ trợ khách hàng 24/24
3.    Giao nhận miễn phí
4.    Dịch vụ khách hàng và chế độ hậu mãi luôn luôn tốt nhất thị trường

Hãy liên hệ ngay với Dịch thuật 123 để tiếp cận và hội nhập nhanh nhất với thị trường quốc tế!

CÔNG TY TNHH ĐÀO TẠO – CÔNG NGHỆ – DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIÊP 123 VIỆT NAM
Địa chỉ : VP Hà Nội : Số 28 Liễu Giai – Ba Đình – HN
Số 219 Tôn Đức Thắng – HN
VP HCM : Số 696 Điện Biên Phủ – P10 – Q10 – TPHCM
Email : hanoi@dich123.vn . saigon@dich123.vn
Điện thoại : 02473041686  – 02822537234  –  0934532999

Cung cấp giải pháp dịch thuật trên 50 ngôn ngữ và 200 chuyên ngành

Dự án TIÊU BIỂU

Dự án dịch thuật 1

Biên dịch tiếng Anh 3000 trang sách hướng dẫn sử dụng vận hành tài liệu chuyên ngành ô tô cho công ty Toyota Việt Nam dự án kết thúc trong 90 ngày

Dự án dịch thuật 2

Dịch tiếng Hàn 1000 Trang Tài liệu hướng dẫn sử dụng điện thoại samsung note cho tập đoàn Sam sung Yên Phong Bắc Ninh, Dự án hoàn thành 45 ngày

Dự án Phiên Dịch 3

Phiên dịch tiếng Nhật 7 ngày hội thảo giới thiệu sản phẩm của công ty Toyota tại 173 Xuân thủy cầu Giấy

Dự án dịch thuật 4

Dịch 7 ngôn ngữ cho tập đoàn Vingroup ra mắt sản phẩm mới quảng bá thương hiệu xe VinFast đến toàn cầu.

Dự án dịch thuật 5

Phiên dịch training Tiếng anh sang tiếng việt 05 ngày cho cấp lãnh đạo Trang thương mại điện tử Shopee bán hàng đa kênh

Dự án dịch thuật 6

Dịch Cuốc sách 5000 Trang Tiêng Pháp cho Bệnh viện Quốc tế Hồng Ngọc

Dự án dịch thuật 7

Biên Dịch 70 bài giảng 40000 Trang cho dự án đào tạo cán bộ cấp cao đi đào tạo tại nhật bản

Dự án dịch thuật 8

Dịch 20000 Trang hướng dẫn đào tạo cán bộ cho tập toàn Chinlung Cần Giuộc Long An, dự án kết thúc 50 Ngày.

Dự án dịch thuật 9

Dịch Dự án 2000 Trang Tiếng Anh, tiếng Đức, dẫn độ tội phạm cho Bộ Công An dự án kết thúc 20 ngày

CHỨNG NHẬN & CAM KẾT

GIẤY CHỨNG NHẬN CỦA CHÚNG TÔI

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

Cảm nhận trước và sau khi sử dụng dịch vụ

1. Phạm Cường

"Công ty dịch thuật 123 là đơn vị tốt nhất mà tôi đã từng sử dụng. Chúc các bạn sức khỏe và luôn thành công. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới bạn Hải Yến, người hỗ trợ chúng tôi!"

2. Thu Cúc

"Giá trị tạo lập niềm tin, niềm tin chính là một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống. Tôi đã tin các bạn và sẽ lựa chọn Dịch thuật 123 cho các Dự án dịch thuật kế tiếp của chúng tôi xin trân trọng cám ơn chúc thành công"

3. Mr Jone

"I would like to thank all those that worked on the project. We are very satisfied with the results and happily impressed with the professionalism of your team and company in general."

4. Lan Nhi

"Cảm ơn các bạn đã hỗ trợ dịch tài liệu cho Lan Nhi vào đêm muộn đến sáng sớm, thật hạnh phúc khi công việc đã hoàn thành với đối tác. Dịch vụ tốt và chuyên nghiệp, chúc các bạn luôn thành công nhé!"

5. Vũ luca

"Bản dịch tốt lắm, ngày lễ 30-4 mà bên mình vẫn online hỗ trợ tốt hồ sơ của mình xin trân trọng cám ơn"

6. Huỳnh Thảo

"Phiên dịch của bên bạn làm việc rất chuyên nghiệp đối tác của chúng tôi rất hài lòng về cuộc đàm phán lần này."

7. Bảo Trân

"Tôi đánh giá cao về chất lượng bản dịch bên bạn, đúng chuyên ngành y học của tôi, tôi đã hoàn thành luận án tốt nghiệp kịp tiến độ."

8. Ngọc Quý

"Tôi hoàn toàn tin tưởng 100% vào dịch vụ của các bạn tôi sẽ sử dụng vào lần tiếp theo nếu có công việc liên quan"

KHÁCH HÀNG ĐÃ TÍN NHIỆM SỬ DỤNG DỊCH VỤ

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ: 0934.532.999